Od 11. augusta 2025 sa v juhokórejskom prezidentskom úrade v Soule zaviedlo simultánne tlmočenie do posunkového jazyka pri tlačových brífingoch. Ide o prvýkrát, čo samotný úrad zamestnal profesionálnych tlmočníkov, namiesto toho, aby túto službu zabezpečovali televízne stanice.
Tlmočníci sa po prvýkrát objavili na spoločnom vyhlásení prezidenta Lee Jae Myunga a generálneho tajomníka Komunistickej strany Vietnamu To Lama po ich bilaterálnom stretnutí v Soule. Nasledujúci deň už tlmočník sprevádzal aj brífing hovorkyne Kang Yu-jung, ktorá informovala o nadchádzajúcej návšteve prezidenta Lee v USA, kde sa stretne s americkým prezidentom Donaldom Trumpom.
Úrad uviedol, že cieľom tejto novinky je zlepšiť prístup k informáciám, podporiť spoločenskú integráciu a zvýšiť transparentnosť v štátnej správe. Podľa vyhlásenia sa bude simultánne tlmočenie poskytovať pri všetkých brífingoch v tlačovej miestnosti prezidentského úradu a v budúcnosti sa plánuje rozšíriť aj na ďalšie významné podujatia.
Kórejský posunkový jazyk bol oficiálne uznaný zákonom v roku 2016. Tento zákon mal zlepšiť životné podmienky nepočujúcich a posilniť ich účasť v spoločnosti. Napriek tomu prieskum z roku 2023 ukázal, že až 62,9 % opýtaných vníma nedostatok posunkového tlmočenia vo verejných inštitúciách. Ešte výraznejšie – 86,8 % – zdôraznilo potrebu viac tlmočníkov v oblastiach ako zdravotníctvo, financie či verejné služby, kde je jasná komunikácia kľúčová.
Hoci sa od decembra 2024 poskytuje tlmočenie do posunkového jazyka pri vládnych oznámeniach a iných verejných vystúpeniach, brífingy z prezidentského úradu doteraz neboli zahrnuté. Národné zhromaždenie pritom začalo s tlmočením tlačových konferencií už v roku 2020.
Prezidentský úrad v závere zdôraznil, že sa usiluje o vytvorenie spoločnosti, kde žiadny občan, vrátane tých, ktorí používajú posunkový jazyk ako svoj prvý jazyk, nebude vytláčaný na okraj.
Zdroj, foto: https://koreajoongangdaily.joins.com/news/2025-08-12/national/socialAffairs/Koreas-presidential-office-launches-own-sign-language-interpretation-service-for-press-briefings/2374142
Editorka: Klaudia Jusková
Moderátor: Juraj Holéczy

