Práva nepočujúcich v USA vs. nepochopenie

Konzervatívny komentátor Charlie Kirk nedávno vyvolal kontroverziu svojimi výrokmi o prítomnosti tlmočníkov do amerického posunkového jazyka (ASL) počas tlačových konferencií o požiaroch v Los Angeles. Kirk na sociálnych sieťach kritizoval, že tlmočníci zaberajú „polovicu obrazovky“ a označil to za „vtip“. Tvrdil, že titulky sú dostatočné a že tlmočníci odvádzajú pozornosť.

Tieto komentáre vyvolali ostrú kritiku zo strany komunity nepočujúcich. Herečka Marlee Matlin, známa svojou angažovanosťou v tejto komunite, reagovala na Kirkove slová sarkastickým „Príliš zlé. Jednoducho sa nepozeraj.“

Národná asociácia nepočujúcich (NAD) v otvorenom liste Kirkovi zdôraznila, že ASL je samostatný jazyk s vlastnou gramatikou a kultúrnym kontextom. Mnohí nepočujúci používajú ASL ako svoj primárny jazyk a môžu mať obmedzenú znalosť angličtiny, čo znamená, že titulky nemusia byť pre nich dostatočné. NAD tiež poukázala na to, že počas živých vysielaní môžu byť titulky nepresné, čo môže viesť k dezinformáciám v kritických situáciách.

Kirkove vyjadrenia poukazujú na širší problém nedostatku povedomia o potrebách komunity nepočujúcich a dôležitosti zabezpečenia prístupu k informáciám pre všetkých. Tlmočníci do posunkového jazyka zohrávajú kľúčovú úlohu pri sprostredkovaní informácií nepočujúcim, najmä v čase kríz, keď je rýchly a presný prenos informácií životne dôležitý.

Zdroj: https://www.comicsands.com/matlin-kirk-asl-interpretershttps://www.indy100.com/politics/charlie-kirk-deaf-controversy-interpreters
Foto: https://www.comicsands.com/matlin-kirk-asl-interpreters
Editorka: Klaudia Jusková
Moderátor: Juraj Holéczy

Skip to content