Používanie umelej inteligencie (AI) na preklad britského posunkového jazyka (BSL) prináša nepočujúcim nové výzvy. Odborníci a poslanci upozorňujú na zásadný problém. Vývojári totiž často prizývajú nepočujúcich do testovania AI až vtedy, keď je už neskoro. V tom štádiu už nemôžu upraviť fungovanie systému tak, aby správne odrážal potreby komunity.
Riziko nesprávnych informácií v zdravotníctve
Poslankyňa Jen Craft varuje, že AI preklady bývajú často nepresné. Ako príklad uviedla video o osýpkach od NHS (britský zdravotný systém). Úrad musel toto video stiahnuť, pretože malo nesprávnu gramatiku BSL a zavádzalo verejnosť.
Nepočujúci, ktorí používajú BSL ako svoj prvý jazyk, tak dostali nebezpečne skreslené informácie. Podľa poslankyne proces zlyháva, ak vývojári od začiatku nespolupracujú s nepočujúcimi. Bez tejto spolupráce štát plytvá verejnými financiami a služby pre občanov sa nezlepšujú.
Prečo AI nemôže nahradiť ľudský úsudok?
Rebecca Mansell, šéfka Britskej asociácie nepočujúcich, uznáva úžitok AI. Trvá však na tom, aby technológiu kontrolovali samotní používatelia posunkového jazyka. Spoliehať sa výhradne na stroje pri svedeckých výpovediach alebo lekárskych diagnózach je mimoriadne riskantné.Pri vážnych správach, ako je napríklad oznámenie rakoviny, zohráva kľúčovú úlohu ľudský úsudok a dôvera. Tieto ľudské hodnoty umelá inteligencia nedokáže nahradiť.
Boj za etické a presné preklady
Victoria Boelman z organizácie RNID pripomína, že AI môže zlepšiť inklúziu. Ak však komunita chýba pri jej zrode, technológia vytvára nové bariéry. V Spojenom kráľovstve pritom používa BSL viac ako 150 000 ľudí. Pre 21 000 z nich je to hlavný komunikačný nástroj.
Organizácie preto žiadajú, aby AI preklady spĺňali vysokú kvalitu. RNID momentálne spolupracuje s ďalšími charitami na tom, aby vývoj AI prebiehal spravodlivo a eticky. Cieľom je, aby technológia prinášala nepočujúcim v celom kráľovstve skutočný úžitok, a nie zbytočné komplikácie.
Zdroj: mirror.co.uk
Foto: canva.com
Editorka: Klaudia Jusková
Moderátor: Roman Polášek

