V niekoľkých provinciách Južnej Afriky sa čoraz viac prejavuje kritický nedostatok súdnych tlmočníkov. Ministerka spravodlivosti a rozvoja ústavnosti Mmamoloko Kubayi nedávno informovala, že súdy vo Východnom Kapsku, Limpopo, Gautengu, Západnom Kapsku, Slobodnom štáte a KwaZulu-Natal čelia rastúcemu dopytu po tlmočníckych službách. Situácia spôsobuje, že niektoré súdy nedokážu naplniť štandard „jeden tlmočník na jeden súd“, čo komplikuje priebeh pojednávaní.
V provincii KwaZulu-Natal je akútny nedostatok tlmočníkov pre jazyky isiXhosa a mandarínčinu, zatiaľ čo pri hraniciach so Svazijskom a Mozambikom chýbajú tlmočníci pre siswati a portugalčinu. Limpopo potrebuje posily v jazykoch Sepedi, Xitsonga a Tshivenḓa a zároveň je citeľný nedostatok tlmočníkov pre juhoafrický posunkový jazyk, najmä v Gautengu, Slobodnom štáte a Západnom Kapsku. V tejto poslednej provincii je problém ešte výraznejší, keďže veľká časť posunkového tlmočenia je zabezpečovaná len prostredníctvom drahých externých kontraktov.
Kubayi uviedla, že zo 147 pridelených miest pre tlmočníkov je obsadených iba 77, pričom 69 ostáva neobsadených. Tridsať pozícií sa už inzeruje, ďalších 37 sa má ešte vyhlásiť a dve boli zverejnené opätovne. Aj keď niektoré pozície sa postupne obsadzujú, tlak na existujúci personál, najmä vo viacjazyčných a vidieckych oblastiach, ostáva vysoký. Situáciu komplikuje aj požiadavka, aby tlmočníci mali akreditáciu od Juhoafrickej rady pre jazykových odborníkov, čo zúžilo počet uchádzačov.
Ministerka zároveň poukázala na to, že v celej krajine je zamestnaných približne 1 824 tlmočníkov, z toho 20 pre posunkový jazyk, no len v poslednom polroku bolo vyhlásených 85 nových pozícií. Okrem toho rezort spúšťa programy na vzdelávanie a rekvalifikáciu – 80 tlmočníkov má prejsť dvojročným vzdelávacím programom a ďalších 100 jednoročným programom zameraným na uznanie predošlých skúseností. Vyvíja sa aj centralizovaná databáza tlmočníkov, ktorá má zlepšiť plánovanie a nasadzovanie, vrátane posunkového tlmočenia.
Kubayi zdôraznila, že investícia do stálych pracovných miest namiesto krátkodobých kontraktov môže z dlhodobého hľadiska znížiť náklady a zabezpečiť plynulosť súdnych procesov. Zároveň jej ministerstvo spolupracuje s univerzitami, aby sa právne tlmočenie stalo súčasťou študijných programov, čím by sa vytvorila stabilná základňa budúcich odborníkov. Podľa ministerky je potrebné konať rýchlo, aby súdy dokázali plnohodnotne fungovať a zabezpečiť spravodlivosť pre všetkých občanov.
Zdroj, foto: https://iol.co.za/mercury/2025-09-28-kzn-and-other-provinces-face-critical-shortage-of-court-interpreters/#google_vignette
Editorka: Klaudia Jusková
Moderátor: Juraj Holéczy

